Service

E-commerce translations: turn visits into conversions, worldwide

Verbavox Group delivers e-commerce translation services that help your store perform in any market. We adapt product listings, UX copy, checkout flows and customer-service content for real shoppers — combining SEO, persuasion and cultural relevance to drive measurable conversion lift.

E-commerce localization workspace for online store translations
01

What we translate for online stores

We localise every touchpoint of the shopping journey on Shopify, Magento, WooCommerce, Salesforce Commerce Cloud and custom-built platforms.

  • Product titles, descriptions and attributes
  • Category and collection pages optimised for SEO
  • Checkout, cart and account UI/UX strings
  • Customer reviews, FAQs and helpdesk content
  • Transactional and lifecycle email flows
  • Promotional banners, pop-ups and seasonal campaigns
02

Localised for shopping behaviour

Buyers in Berlin, Tokyo and São Paulo don't browse, search or check out the same way. We adapt copy, imagery references, sizing, payment language and trust signals to match local expectations — so your store feels native, not translated.

03

Built to scale across SKUs

We integrate with PIMs, headless CMSs and translation connectors so thousands of SKUs and constant catalogue updates stay multilingual without manual exports.

04

Platforms and integrations

Native workflows for the world's leading e-commerce stacks.

  • Shopify and Shopify Plus (markets, metafields, theme strings)
  • Magento / Adobe Commerce (multi-store, B2B, MSI)
  • WooCommerce and WordPress multilingual (WPML, Polylang)
  • Salesforce Commerce Cloud and SAP Commerce
  • BigCommerce, PrestaShop and headless setups (Contentful, Storyblok, Sanity)
  • Translation connectors: Crowdin, Phrase, Lokalise, Smartling, GlobalLink
05

What e-commerce localisation actually changes

Translating a product page is the easy part. We adapt currency, sizing charts, units of measure, tax-inclusive vs tax-exclusive pricing, regional payment methods (iDEAL, Klarna, Bancontact, PIX, Konbini), shipping language, returns policies and trust badges. The result: a store that feels designed for the local market, not adapted from English.

Why brands choose Verbavox

Conversion-focused copy

Product and UX text tuned for clicks, add-to-cart and checkout.

Native market fluency

Linguists who shop in your target markets, not just translate from them.

Platform-friendly delivery

Shopify, Magento, WooCommerce, headless and custom integrations.

Frequently asked questions

Can you connect to our PIM or CMS?+

Yes — we integrate with most major PIMs, CMSs and translation connectors to automate exports and imports.

Do you handle catalogues with thousands of SKUs?+

Yes. We scale teams and use translation memories to keep large catalogues consistent and cost-efficient.

Do you optimise category pages for SEO?+

Always — category pages are localised with keyword research, on-page SEO and internal linking strategy.

Can you localise paid ads and Google Shopping feeds?+

Yes. We localise product feeds, ad copy, sitelinks and shopping campaigns for Google, Meta, TikTok and marketplace ads.

Do you adapt sizing, currencies and units of measure?+

Standard practice. We localise sizing charts, currencies, units, tax language and trust signals to match buyer expectations in each market.

Explore other industries

Ready to go global?

Tell us about your project and we'll match you with the right specialist team within one business day.

Get a tailored consultation