Service

Interpreting services: linguistic assistance at meetings, fairs and events

Verbavox Group delivers interpreting services that bridge cultures in real time — at trade shows, B2B negotiations, conferences and online events. Our interpreters combine linguistic precision with industry knowledge, so your message lands wherever you are in the world.

Conference interpreting table for professional interpreting services
01

Where we interpret

We field interpreters across Europe and beyond, in person and remotely, in dozens of language pairs.

  • Trade shows, exhibitions and product demos
  • Conferences, seminars and corporate events
  • B2B meetings, sales calls and negotiations
  • Factory visits, audits and site inspections
  • Online meetings, webinars and hybrid events
  • Press conferences and media interviews
02

Modes of interpreting

We offer simultaneous interpreting (with booth or portable equipment), consecutive interpreting for meetings and negotiations, chuchotage (whispered) for small groups, and remote simultaneous interpreting (RSI) for online events on Zoom, Teams and dedicated platforms.

03

Industry-aware interpreters

Our interpreters specialise by sector — automotive, fashion, food & beverage, medtech, legal, agritech and more — so technical terminology and commercial nuance are handled with confidence from the first minute.

04

Events and contexts we cover

From intimate two-person negotiations to multilingual conferences with thousands of delegates.

  • Trade fairs and exhibitions across Europe (Salone del Mobile, EICMA, MWC, Vinitaly, etc.)
  • B2B sales meetings, supplier audits and partner negotiations
  • Corporate town halls, board meetings and investor roadshows
  • Press conferences, product launches and influencer events
  • Technical training, factory visits and on-site inspections
  • Hybrid and fully remote events on Zoom, Teams, Webex, KUDO and Interprefy
05

How to brief your interpreter

Great interpreting starts before the event. Share agendas, slide decks, glossaries, speaker bios and reference recordings at least 48 hours in advance. We allocate prep time, build event-specific terminology and arrive ready — not just present.

Why brands choose Verbavox

On-site & remote

In-person, hybrid and fully remote interpreting on every major platform.

Sector specialists

Interpreters chosen for your industry, not just your language pair.

Equipment included

Booths, receivers, headsets and RSI platforms managed end-to-end.

Frequently asked questions

What languages do you cover?+

Most European, Asian and Middle-Eastern language pairs. Tell us your event and we confirm availability quickly.

Can you provide equipment for simultaneous interpreting?+

Yes — we supply booths, receivers, headsets and on-site technicians, or we set up RSI for online events.

How far in advance should we book?+

Two to four weeks is ideal for trade shows and conferences. We also handle urgent bookings whenever possible.

What's the difference between simultaneous and consecutive interpreting?+

Simultaneous happens in real time (booth or RSI), ideal for conferences. Consecutive alternates with the speaker (one chunk at a time), ideal for meetings, negotiations and press interviews.

Do you offer remote simultaneous interpreting (RSI)?+

Yes. We deliver RSI on Zoom, Teams, KUDO, Interprefy and dedicated platforms — including hybrid events that mix on-site and remote audiences.

Explore other industries

Ready to go global?

Tell us about your project and we'll match you with the right specialist team within one business day.

Get a tailored consultation