Service

Technical translations: accurate, consistent, industry-specific

Verbavox Group delivers technical translation services trusted by manufacturers, engineers and regulated industries worldwide. From user manuals to compliance dossiers, our subject-matter linguists combine terminology precision with the readability your end users — and inspectors — need.

Engineering documentation desk for technical translations
01

What we translate for technical teams

We work across engineering, automotive, medtech, composites, yachting, agriculture, industrial automation and more.

  • User manuals, owner's guides and service manuals
  • Technical datasheets and product specifications
  • Safety, compliance and regulatory documentation
  • Installation, maintenance and repair instructions
  • Software UI strings and HMI translations
  • Patents, white papers and engineering reports
02

Terminology that stays consistent

Inconsistent terminology costs time, money and trust. We build terminology databases and translation memories per client, so every part code, unit of measure and safety warning is identical across every document, language and revision.

03

Standards-aware workflows

Our process is aligned with ISO 17100 quality requirements and adapted to industry-specific standards (IEC, ISO, EN, ASTM). Two-step review by qualified linguists is standard on regulated content.

04

Industries we serve

Decades of combined expertise across heavily regulated and highly technical sectors.

  • Automotive, motorsport and e-mobility (OEMs, Tier 1/2 suppliers)
  • Medical devices, IVD and pharma (MDR/IVDR, FDA submissions)
  • Industrial automation, robotics and Industry 4.0
  • Composites, aerospace and advanced materials
  • Yachting, marine and renewable energy
  • Agriculture, agritech and precision farming
05

File formats and CAT tools

We work natively with InDesign, FrameMaker, AutoCAD annotations, XML, DITA, JSON, YAML, .po, .resx, XLIFF and structured authoring environments. Our preferred CAT environments include SDL Trados, memoQ, Phrase and Smartcat — but we adapt to your existing tech stack.

Why brands choose Verbavox

Subject-matter linguists

Engineers, scientists and qualified specialists — not generalists.

Terminology control

Glossaries and TMs maintained per product and platform.

Audit-ready quality

ISO 17100-aligned process with full traceability.

Frequently asked questions

Which file formats do you support?+

We work natively with Word, Excel, PowerPoint and PDF. For more complex formats (InDesign, Illustrator, CAD, XML, DITA and similar) please send the files by email so we can review them and confirm feasibility.

Can you translate regulated documentation?+

Yes. We support medical, automotive, aerospace and energy clients with compliance-grade workflows.

How do you guarantee consistency across revisions?+

Translation memories and approved glossaries ensure every revision reuses validated terminology.

Are you ISO 17100 aligned?+

Yes. Our process mirrors ISO 17100 quality requirements with mandatory two-step linguist review on technical and regulated content.

Can you sign NDAs for confidential pre-launch documentation?+

All linguists and project managers sign NDAs by default. We work in encrypted environments for embargoed material.

Explore other industries

Ready to go global?

Tell us about your project and we'll match you with the right specialist team within one business day.

Get a tailored consultation